En el proceso de asesoría para los hablantes en lenguas indígenas, el Instituto Federal de Defensoría Jurídica en Campeche atendió dos casos de personas de pueblos originarios, informó el delegado del organismo, Alfredo Rodríguez Parra.
También afirmó que no tienen problemas con los intérpretes, ya que cuentan con un asesor en maya y el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) les proporciona personal con conocimiento de otras lenguas prehispánicas.
Diálogo y Movimiento (DIMO) informó que impartió un taller de formadores de intérpretes y que de 20 personas inscritas, 17 concluyeron el taller entre ellos el asesor del Instituto Federal de Defensoría Jurídica.
Al respecto el funcionario federal, sobre la atención a personas mayahablantes, manifestó que no tiene registro de procesos jurídicos que perdieran por no contar con un intérprete.
Noticia destacada
Campeche tendrá la segunda reserva ecológica más grande de Latinoamérica: Semarnat
Destacó que el Instituto siempre cuenta con el apoyo del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) al proporcionar los intérpretes además de que tienen un abogado que domina el maya.
“Por acá no tenemos los conflictos”, ya que tienen un asesor con conocimiento de la lengua, por lo que proporcionan atención y “no perdemos los casos”, apuntó.
De los casos atendidos en el 2022 enumeró que solo dos servicios proporcionaron a personas que hablan la lengua maya. “En el 2022 porque ya estaba yo aquí, yo atendí dos asuntos una en un amparo y otro en un proceso jurídico”.
Síguenos en Google News y recibe la mejor información
GC