Síguenos

Última hora

Problemas aéreos retrasaron llegada de "Playnow" a la feria de Xmatkuil 2024

Yucatán

Yucatán Insólito

Por Roldán Peniche Barrera

“Tamaare”: Yucatequismo vulgar un tanto eufemístico

La voz “tamaare” es una conjunción de dos palabras un tanto apocopadas para disimular lo vulgar y grosero de la expresión. Su significado es impreciso, al igual que el desocupado que la inventó, aunque más bien pensamos que nos vino de la Epoca Colonial cuando comenzó a hablarse en yucateco, a veces mezclado con la lengua maya y otras sólo empleando el castellano, pero comiéndose tanto vocales como consonantes con la idea de “adecentar” un poco las palabrotas que pronunciábamos.

“Tamaare” es expresión de sorpresa, de susto, de admiración ante algo que no tiene que ser admirable. En el siglo pasado era parte del lenguaje coloquial tanto de los escolapios como de los adultos de poca o nula educación.

No lo incluye Rodríguez Cimé, pero sí lo hace el Dr. Güémez Pineda:

¡tamaare! Interj. (Groser.) Expresión de asombro, eufemismo del insulto puta madre, (Perdónensenos el copiado de la palabrota)

También suele decirse: “¡Saamare!”, expresión menos grosera, con el mismo propósito.

Ejemplo:

El abogao Patrón visita el café de Moncho’s y platica con el Gasolina y el Barrigas mientras beben sus cafés. Invita el abogao.

-Oiga abogao -dice el Gas- ¿Cuando me presenta usté a la Xlá-Marucha?

-¿Pa’qué la quieres?, Gas…

-Pos pa’enamorarla. Dicen que tiene su talcú.

-Oye, qué interesao eres, Gas…

-¡Rete interesao! -grita asomando la azotea el Mtro. Vera- ¡Tamaare! Yo no le presentaría ni a mi hermana, pa’su mecha! Ten cuidado, abogao…

¡Puchis! Es peligroso el Gas! ¡Pasamare!

Siguiente noticia

Incendios forestales afectaron poco más de 9,600 hectáreas