Yucatán

Roldán Peniche Barrera

Yucatán Insólito

Es un barbarismo regional que acaso nos venga de la Colonia. Nosotros lo hemos escuchado pronunciar erróneamente desde los años escolares y también nos contagiamos del barbarismo y en aquellas edades decíamos “hacerse al pato” en vez de lo correcto que era “hacerse el pato”.

Como en estos casos, la voz “pato” equivale a “tonto”, daremos esta última significación, tal como la registra el DRAE:

TONTO, A. Hacerse el tonto. Fam. Aparentar ignorancia o distracción por conveniencia.

No lo mencionan Rodríguez Cimé ni el Dr. Güémez en sus respectivos diccionarios acaso por considerarlo castizo en España.

Veamos un ejemplo:

En el Moncho’s:

-Tuvo muy bueno el santo del Mtro. Centurión la semana pasada, Marby ¿qué te pareció?

-Ya lo dijiste tú, Celis, muy bueno.

-Hubo whiskacho…Yo lo llevé.

-Ya lo sé, maistro. Fue de “traje”. Yo llevé un cañac.

-El Capitán y Dr. llevó un pájaro de “traje”.

-¿Para comer? Yo ni lo probé.

-¡No hombe, era una bella pintura de un ave para admirar!

-Anjá. Pero el Dr. Gorgojo no fue de “traje” y bien que se embutió.

-Sí hombe… le gusta hacerse el pato.