Canciones como el Himno Nacional Mexicano y letras de Armando Manzanero y Francisco Gabilondo Soler "Cri-Cri" han sido traducidas al maya y ahora también podremos disfrutar de los villancicos navideños cantados en esta lengua, gracias a un joven maestro yucateco.
Por increíble que parezca la pandemia ocasionada por el COVID-19 no solo trajo cosas malas, y es que a mediados del año 2020, un joven llamado Santos Tuz, mayahablante originario de Oxkutzcab se hizo famoso a través de Tiktok por enseñar y difundir la lengua maya.
Pero esta no es la primera vez que un villancico navideño se traduce a la lengua maya y es que en 1982, Don Pedro Gulloti, alumno de lengua maya de la Universidad de Yucatán realizó la traducción del alemán al maya del tradicional cántico Noche de Paz.
U siíhnal Jesús (Noche de Paz)
Hats’uts áak’ab, kili’ich áak’ab, tuláakal máako’ob tu wenelo’ob, chen, le chaanpal ku sihnal behla’a, p’il ich ah toksahil atia’al, he’e u síibal Jesús, he’e u síibal Jesús.
Hatsuts áak’ab, kili’ich áak’ab, ts’e’ets’ek kanan tamano’ob, te’ ich k’axo’ ku máansiko’ob, tyu’ubo’ob u k’aay htúuchilo’ob, Nohbe’enil ti’ Hahal Dyóos, Nohbe’enil ti’ Hahal Dyóos.
Hats’uts áak’ab kili’ich áak’ab, Nats’aba’ e ‘ex ti’a k’aamike’ex le sáasilo’ ku ki’it’antke’ex leti’epáalo’ kun yakuntke’ex hets’el óolal ti’ te’ex hets’el óolal ti’te’ex.
Santos Tuz cuenta con una infinidad de videos en Youtube, Tiktok y Facebook, en donde además de compartir la traducción al maya de frases y palabras comunes en Yucatán, también comparte villancicos como "Navidad, Navidad" y "Rodolfo el Reno"
Síguenos en Google News y recibe la mejor información
AA