Cultura

Les jincha los pies

Conrado Roche Reyes

“¡Azúcar!”Celia Cruz

Desde pequeño he venido escuchando esta pegajosa melodía que. allá por mediados y finales de los años cincuenta del siglo pasado, llegó a ocupar el primer lugar en las listas de ventas en México. Época del máximo esplendor de la música afrocubana encabezados por la Sonora Matancera –y muchos más– con sus cantantes, la gran Celia Cruz y Celio González (Celia y Celio, los llamaba la gente).

La canción a que me refiero es quizá, con “El yerberito moderno”, la más icónica de Celia y la Matancera. Me refiero a la inmortal “Burundanga”, elÁfrica casi pura trasladada al Caribe. A todo mundo encantaba la melodía, mas no entendíamos y mucho menos comprendíamos el significado de la letra cuyo autor fue Oscar Muñoz Bouffartique, y grabada en 1953, perdura hasta nuestros días.

Intrigado, intenté averiguar en varias fuentes y cubanerías el significado tan extraño, así como simplemente jocoso para nosotros, de aquel enredo en, como digo, la letra. Lo que la música es en “Burundanga” no hay de otra, ya lo dijimos, el grito de lo más profundo de la selva.

Entonces, resulta que hay más de diez versiones de analistas acerca de esta pieza, algunas se asemejan, pero otras son contrapuestas. Pondré aquí una de esas versiones tomadas de ciertos libros que variaron entre lo musical y lo esotérico de la santería.

Veamos: Burundanga es un preparado narcótico supuestamente originario de Suramérica.

Mambelé.- Según parece, es el hermano mayor de Songo, Borondongo y Bernabé.

Monina.- Diminutivo de Ramona que puede ser la vecina chismosa que supo de la pelea.

Los nombres que se escuchan en la canción son guerreros legendarios africanos (Nsongo, Nborondongo, Nbenabé, Nmutilanga, Nbambelé. Todo viene de la cultura santera cubana.

El final exhorta al amor y la hermandad.

Como antes digo, existen más versiones del análisis de esta pieza. La siguiente es una versión más y la mismísima Celia Cruz nunca aclaró la verdad de lo sucedido. El cuento o telenovela entre verdad y mentira, según dicha versión es que:

Songo y Muchilanga eran pareja.

Muchilanga le fue infiel a Songo con Borondongo. Entonces Songo dio a Borondongo (por acostarse con su mujer). Borondongo le dio a Bernabé (por contar el chisme a los demás).

Y Bernabé le pegó a Muchilanga (para desquitarse), y Muchilanga (en venganza) les echó Burundanga (a todos) que les hincho los pies. ¡Qué lío!

La letra de la canción dice como sigue

Burundanga

.

“Songo le dio a Borondongo,

Borondongo le dio a Bernabé,

Bernabé le pegó a Muchilanga,

les echó a Burundanga,

les hinchó los pies, Monina

(y se repite la estrofa)

Mambelé, replica el amor,

defiende al hermano porque

entre hermanos se vive mejor”.

(Se repite la primera estrofa)

“¿Por qué fue que Songo le dio a Borondongo?

“Porque Borondongo le dio a Bernabé.

“¿Por qué Borondongo le dio a Bernabé?

“Porque Bernabé le pegó a Muchilanga.

“¿Por qué Bernabé le pegó a Muchilanga?

“Porque Muchilanga le echó a Burundanga

“¿Por qué Muchilanga le echó a Burundanga?

“Porque Burundanga le hinchan los pies”

¡Ay, qué lío!