'Los ricos también lloran' ha sido la telenovela mexicana más destacada del siglo XX, la cual alcanzó una popularidad a nivel mundial, extendiéndose por los cinco continentes, lo que generó ganancias exorbitantes para Televisa, y atrajo mucho éxito para los actores que formaron parte del reparto, sobre todo, los protagonistas.
El nivel de popularidad fue tal que se han hecho múltiples reversiones, incluso este año se estrenará en la televisora de San Ángel, un remake con el mismo nombre.
Sin embargo, nada se le compara a la versión original, por ello te presentamos algunos datos que posiblemente no conocías:
La telenovela sería producida en Miami, Estados Unidos
Noticia destacada
Madre de Octavio Ocaña deja desgarrador mensaje al actor y preocupa a sus seguidores
El fundador y presidente de Televisa, Emilio Azcárraga Milmo, le propuso a Valentín Pimstein producir una telenovela en Miami, en donde residía la escritora de la telenovela, Inés Rodena. Productor y escritora comenzó a gestar una telenovela titulada 'Perdí mi baby'.
Sin embargo, los planes cambiaron a petición de Azcárraga, quien solicitó producirla en México, por ello, Pimstein decide cambiarle el nombre al proyecto, lo que generó sonadas críticas, pues se desconocía el éxito que tendría.
Fue escrita por una cubana y adaptada por una guionista italiana
La telenovela se basó en el material original de la escritora cubana Inés Rodena; fue escrita y adaptada en su primera etapa por María Zarattini, italiana radicada en México. Posteriormente Valentín Pimstein decide alargar la historia. Zarattini se rehusó a estirar la trama, aduciendo que ésta no da para más, y presenta su renuncia.
A tenido diversos remakes con otros nombre
El remake que se estrenará en este 2022 no ha sido el único, pues en México la telenovela tuvo su reboot en los noventas con la novela 'María la del barrio', protagonizada por Thalía y Fernando Colunga. Fue producida por Angelli Nesma Medina. En Univisión se estrenó una telenovela llamada 'Marina', basada en la historia de 'Los ricos también lloran'.
Dictadura en Argentina pide cambiar el nombre
Cuando esta telenovela se estrenó en Argentina tuvo que ser cambiado su nombre por el de Mariana, ya que el gobierno militar de la época consideró su título original demasiado transgresor.
Fue la primera telenovela mexicana en estrenarse en España y Brasil
La fama de la telenovela le abrió paso internacional, siendo la primera producción nacional en estrenarse en otros países como España y Brasil, incluso en este último también se hizo un remake.
Se tradujo a 25 idiomas
El melodrama tuvo tanto éxito que emigró por los cinco continentes por lo que se tuvieron que hacer doblajes al portugués, italiano, francés e inglés, y también tuvo doblajes en versiones menos comunes como en polaco, ruso, japonés, punjabi (para India), cantonés, mandarín (para China), árabe (para Egipto y Arabia Saudita) y coreano.
Estos fueron algunos datos, aunque este producción envolvió muchas más historias, y hasta una huelga de actores vivió, sin dudad su fama y popularidad la han hecho la telenovela más relevante hasta nuestros días.
Síguenos en Google News y recibe la mejor información
JAL