Yucatán

Urge información en lengua maya sobre COVID-19 en Yucatán

Señalan que las personas de las comunidades mayas del sur de Yucatán son las más vulnerables a la contingencia sanitaria ya que no se han realizado campañas sobre el COVID-19 en lengua maya.
Foto: Cuauhtémoc Moreno

El agrónomo Bernardo Caamal Itzá señaló que las personas de las comunidades mayas del Cono Sur del Estado son más vulnerables a la pandemia sanitaria, al subrayar que a más de cuatro meses de la contingencia ninguna autoridad ha realizado una campaña informativa en lengua maya, lo cual deja en la estado de indefensión a muchas familias maya hablantes que ya tienen parientes contagiados y desconocen los protocolos para sus cuidado.

Todavía en este momento vemos la situación de amigos que se han contagiado y han muerto por la falta de información y desinformación que hay en el municipio, muchos no acuden en forma oportuna a los servicios de salud, señaló Caamal Itzá.

Noticia destacada

Ciudadanos manifiestan afectaciones por el toque de queda en Yucatán

Noticia destacada

Yucatán reporta mil 92 muertos por COVID-19

El caso del promotor cultural, Felipe Tapia, que murió el mes de mayo pasado en el municipio de Peto, desnudó al sistema de salud porque no tuvo el acompañamiento médico necesario, ya que fue a consultar y le negaron el servicio, prácticamente toda la enfermedad la pasó en su domicilio.

Cuando lo canalizaron a un hospital fue en las últimas cuatro horas de su vida.

Es cierto que se habla de una línea estatal y municipal, es la parte oficial, pero la realidad es otra, cuando la gente acude a los centros médicos te mandan a tu casa a morir.

El caso de Bernardino Canul Xix, quien también murió por COVID-19, igual desnuda la realidad que vive el pueblo maya, porque primero lo mandaron al Hospital “Agustín O’Horán”, de allí al de Tekax, donde le hicieron el estudio del COVID-19, y lo volvieron a mandar al O’Horán, donde murió.

Cuántas horas se perdieron porque hablamos de distancias largas, dos horas que lo retuvieron en Peto y seis horas más en que lo llevan a Mérida, luego a Tekax y otra vez a Mérida, hablamos de que pasó ocho horas abordo de una ambulancia.

Situación caótica

Ahora, como la pandemia ya minó todo el Estado, estamos viviendo una situación caótica, hay que generar una línea de información consistente, dar información puntual de la situación que estamos viviendo con la pandemia en idioma maya.

Que esta línea de atención de los servicios de salud sea en maya y den acompañamiento en los domicilios de los involucrados, porque si no hay los espacios hospitalarios, mínimo una atención en sus hogares para que los familiares sepan protegerse de la persona infectada.

Lo que está sucediendo en los municipios es que se están muriendo dos o tres personas de la familia que viven en la misma casa, eso significa que no hay información clara.

Además es importante que se eviten las aglomeraciones en el pago de becas o entrega de apoyos, bajo cualquier pretexto, cuando hoy en día los programas sociales del Ayuntamiento están propiciando aglomeraciones que van contra el llamado a la sana distancia.

Es necesario lanzar una línea de información y que se cumplan los protocolos de salud, por ejemplo, vemos que muchos centros deportivos permanecen abiertos cuando ahora el esparcimiento debe ser dentro de nuestras casas, porque todos nos encontramos en serio peligro.

Si actuamos de forma inteligente los tres niveles de gobierno y la sociedad, podemos aprender de esta difícil situación, recordar a todos los que se quedaron en el camino, familiares o amigos, valorar lo que tenemos y ser solidarios con nuestra gente.

No tienen idea

Por su parte, Eliseo Ek Yah, maestro de lengua maya en el municipio de Tadhziú, dijo que es urgente se realicen campañas informativas en lengua maya, pues en las comunidades no tienen idea de la difícil situación que se está viviendo y conozcan lo que está pasando en Yucatán.

El enfermero Juan Apóstol Caamal Pech, originario de Kikteil, Yaxcabá, comentó que debido a que vieron que no había información sobre la pandemia en lengua maya, junto con dos jóvenes activistas decidieron hacer un video para informar a la comunidad de una forma coherente y adecuada lo básico sobre la enfermedad, cómo protegerse y cómo alimentarse para mejorar las condiciones del sistema inmunológico.

El enfermero integrante de la Asamblea de la Defensa del Territorio Maya, dijo que junto con Rosely Dzib García, estudiante de desarrollo comunitario, y la nutrióloga Mayda Magali Puc Dzib, vieron la necesidad de informar a la población maya sobre qué es el COVID-19, cómo se transmite, cómo prevenir y cómo alimentarte para enfrentar este virus.

Finalmente Samuel Castillo Yah, director de Desarrollo Social y Rural del Ayuntamiento de Peto, indicó que el municipio sí ha realizado campañas informativas en lengua maya en medios de comunicación y perifoneo en las calles, sin embargo se necesitan más acciones para alertar a las comunidades de la situación que se está viviendo.

Castillo Yah indicó que el municipio de Peto tiene 32 comisarías con 24,000 habitantes, de los cuales del 80 al 90% son maya hablantes.

Por Alejandro Moreno Peña