Síguenos

Última hora

¡Adiós lluvias! Este es el clima de Cancún, Quintana Roo este 22 de noviembre

Quintana Roo

Comunidades mayas de José María Morelos, entre injusticias por falta de intérprete en procesos legales

Personas de comunidades mayas enfrentan procesos legales sin traductor, contraviniendo la Ley de Derechos Indígenas en José María Morelos
En el país existen unas 6 mil personas en las cárceles pertenecientes a los pueblos originarios, sin haber tenido durante su proceso alguien que los asistiera.
En el país existen unas 6 mil personas en las cárceles pertenecientes a los pueblos originarios, sin haber tenido durante su proceso alguien que los asistiera. / Lusio Kauil

Personas de las comunidades mayas que enfrentan un proceso legal ante el Ministerio Público no cuentan con un traductor, aunque la Ley de los Derechos Indígenas señala que deben proporcionárselos, indicó Manuel Poot Cahum, maestro en lengua maya, quien dijo que a muchos se les vincula a proceso sin saber de qué delitos se les acusa.

Maestro de la Zona Maya de Quintana Roo busca impulsar la correcta escritura de la lengua maya

Noticia destacada

Maestro de la Zona Maya de Quintana Roo busca impulsar la correcta escritura de la lengua maya

Otoño Cultural 2023: Cantante yucateca ofrecerán recital en lengua maya en Mérida

Noticia destacada

Otoño Cultural 2023: Cantante yucateca ofrecerán recital en lengua maya en Mérida

Recordó que la entonces Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI) daba acompañamiento con traductores a las personas de origen indígena involucrados en un proceso legal; pero ahora su sustituto, el Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI) no lo ofrece, por lo que consideró que este beneficio debe retomarse para que se trabaje su caso de manera transparente. 

Jóvenes en Quintana Roo reviven la lengua Maya a través de la música

Noticia destacada

Jóvenes en Quintana Roo reviven la lengua Maya a través de la música

Rogerio Castro llama a enseñar a niños de Yucatán sobre la lengua maya

Noticia destacada

Rogerio Castro llama a enseñar a niños de Yucatán sobre la lengua maya

Expuso que cuando no existe una impartición correcta de la justicia por cuestiones de lenguaje, muchas veces se condena a las personas sin que sepan realmente qué delitos son los que cometieron.

El maestro dijo que ofrecer traductores a las personas que hablan una lengua indígena no solamente debe provenir del INPI, sino también de las agencias del Ministerio Publico, que es la que imparte justicia. 

Datos de la Comisión Nacional de los Derechos Humanos señala que en el país existen unas 6 mil personas en las cárceles pertenecientes a los pueblos originario, sin haber tenido, durante su proceso, un intérprete; por lo mismo, el 99 por ciento, se encuentran en las cárceles sin tener sentencia condenatoria.

Síguenos en Google News y recibe la mejor información

AT

 

Siguiente noticia

Obras yucatecas viajarán a Guadalajara para la Muestra Nacional de Teatro