Con el pasar de los años, la lengua maya ha sufrido distintas modificaciones en cuanto a su pronunciación. Antonio Esquivel Ku, mayahablante de Dzemul, alegó que esta lengua ya no se pronuncia como la aprendió de sus antepasados, además de que las nuevas generaciones no se han interesado en aprenderla para poder rescatarla.
Comentó que, dentro del poblado, son contadas las personas que aún la hablan y pronuncian de manera correcta, ellas son las últimas personas adultas mayores que quedan y una que otra joven que en su familia hablan al 100 por ciento su lengua materna: “Muchas personas de aquí, del pueblo, no saben hablar maya, es contada la gente que lo sabe. Con el tiempo se ha ido perdiendo y se pronuncia de manera diferente”.
Antonio señaló que no es lo mismo hablar y escribir las palabras en dicho idioma; esta situación hace que a las nuevas generaciones se les complique. El septuagenario dijo que dentro del poblado no ha escuchado o visto que haya personas que se dediquen a dar clases de maya a los jóvenes para que puedan rescatar este idioma natal del Sur del país: “Que yo sepa, aquí no dan clases de maya, hay una persona que imparte, pero es fuera del municipio. Los muchachos saben algunas palabras y muy poco lo entienden”.
Noticia destacada
Unen a las culturas maya y mexica para pedir protección y fuerza en Mérida: EN VIVO
Esquivel Ku puntualizó que la gran mayoría de su familia está conformada por personas mayahablantes y que hasta la fecha sigue en práctica el idioma para fomentarlo en las nuevas generaciones; sin embargo, sus parientes que se encuentran en el Caribe no saben del idioma: “En mi familia aún se habla el maya, solo los que están fuera de aquí no saben, pero los que crecimos en una familia mayahablante tenemos esta como lengua materna”.
Reconoció que dentro de la localidad existen personas que son jóvenes y que en su familia crecieron con esta lengua y por pena no suelen darse a conocer para que puedan seguir la práctica y se mantenga vigente en las nuevas generaciones: “Es muy contado el muchacho o muchacha que sepa hablar maya. La mayoría se va por el inglés y no digo que esté mal, pero la maya abre igual muchas puertas laborales”.
Antonio Esquivel Ku apuntó que, trabajando en el Caribe, a los extranjeros los enseñaba a pronunciar palabras nativas: “A los gringos les gusta nuestra cultura, se interesan por aprender maya, yo les enseñaba. Por eso digo que nuestro idioma abre nuevas oportunidades”.
Reconoció que en un par de años, si este idioma no se sigue fomentando, podría llegar a desaparecer, sobre todo, la maya antigua que aprendieron de los antepasados y que los abuelos que se encuentran actualmente aún la hablan con su debida acentuación.
Síguenos en Google News y recibe la mejor información
CC