El Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales (Cephcis) de la UNAM puso en marcha la primera edición de la Semana del Cine en Lenguas Originarias, la cual continuará hoy y culminará el viernes 2 de febrero.
El evento se divide en dos actividades. Por la mañana se efectúa el taller Relatos para medios audiovisuales, impartido por Diego Sheinbaum Lerner, de 9:00 a 13:00 horas, en la sede del Cephcis, ubicada en la calle 43, entre 44 y 46, a un lado del Gran Parque La Plancha.
Noticia destacada
La Arrolladora Banda el Limón en Mérida: ¿Cuándo y a qué hora se presentará en el Carnaval 2024?
Por la tarde, se ofrece la muestra de cine y el conversatorio Polifonías del México actual, de 15:30 a 18:00 horas, en el Salón Gallos (calle 63 entre 52 y 50) que en su primera jornada mostró las lenguas del Noroeste del país.
“Queríamos sensibilizar al público yucateco, maya, sobre la complejidad que viven todas las lenguas indígenas en México y en el mundo, y por eso la muestra cuenta con material sobre el Noroeste del país, pasando por el centro y el Sur”, explicó Margarita Valdovinos Alba del Cephcis, quien coordina la semana cinematográfica. “Estamos muy contentos de poder hacer esto en Yucatán. La UNAM ha apoyado mucho el proyecto”, valoró.
“El objetivo es promocionar la diversidad de lenguas que se habla en México, pues no cuentan con tantos hablantes, aunque son reconocidas como lenguas nacionales”, expuso la coordinadora.
Para ello la muestra busca incrustar los sonidos que generan estas lenguas en un mosaico sonoro, sumando todos los proyectos que se exhibirán.
Por lo pronto, los asistentes a la primera jornada pudieron ver algunos cortos del proyecto 68 voces, 68 corazones que incluye historias narradas en el idioma de los pueblos originarios del Noroeste de México.
Entre ellos, destacaron El origen de los montes (cucapá), El origen de los Rarámuris y los Chabochi (rarámuri), todos dirigidos por Gabriela Badillo. Igual se proyectaron Hant Quij Coipaxi Hac/La creación del mundo (seri), del director Antonio Coello y Iku’+xatsikayari/La historia del maíz, una realización colectiva en wixárika.
Síguenos en Google News y recibe la mejor información
NM